English | kjv | King James Version | And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And let him take away all its fat, as the fat is taken away from the lamb of the peace-offerings; and let it be burned by the priest on the altar among the offerings made by fire to the Lord: and the priest will take away his sin and he will have forgiveness. |
English | web | World English Bible | All its fat he shall take away, like the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | He shall remove all its fat, like the fat of the lamb is removed from
the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar, on the offerings of the LORD
made by fire. The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will
be forgiven.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Omnem quoque adipem auferens, sicut auferri solet adeps arietis, qui immolatur pro pacificis, cremabit super altare in incensum Domini : rogabitque pro eo, et pro peccato ejus, et dimittetur ei. |