English | kjv | King James Version | Bring forth with thee every living thing that
is with thee, of all flesh,
both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.
|
English | bbe | Bible in Basic English | Take out with you every living thing which is with you, birds and cattle and everything which goes on the earth, so that they may have offspring and be fertile and be increased on the earth. |
English | web | World English Bible | Bring out with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Bring out with you every living thing that is with you of all flesh,
including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly
in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Cuncta animantia, quæ sunt apud te, ex omni carne, tam in volatilibus quam in bestiis et universis reptilibus, quæ reptant super terram, educ tecum, et ingredimini super terram : crescite et multiplicamini super eam. |