English | kjv | King James Version | And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt; |
English | web | World English Bible | The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph,
and said to him, “If now I have found favour in your sight, please put your hand under my thigh, and deal
kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Cumque appropinquare cerneret diem mortis suæ, vocavit filium suum Joseph, et dixit ad eum : Si inveni gratiam in conspectu tuo, pone manum tuam sub femore meo : et facies mihi misericordiam et veritatem, ut non sepelias me in Ægypto : |