English | kjv | King James Version | And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying,
Is your father yet alive? have ye
another
brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And they said, The man put a number of questions to us about ourselves and our family, saying, Is your father still living? have you another brother? And we had to give him answers; how were we to have any idea that he would say, Come back with your brother? |
English | web | World English Bible | They said, “The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?’”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | They said, “The man asked directly concerning ourselves, and concerning
our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ We just answered his questions.
Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down?’”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | At illi responderunt : Interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem : si pater viveret : si haberemus fratrem : et nos respondimus ei consequenter juxta id quod fuerat sciscitatus : numquid scire poteramus quod dicturus esset : Adducite fratrem vestrum vobiscum ? |