English | kjv | King James Version | And he said, Peace
be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
|
English | bbe | Bible in Basic English | Then the servant said, Peace be with you: have no fear: your God, even the God of your father, has put wealth in your bags for you: I had your money. Then he let Simeon come out to them. |
English | web | World English Bible | He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God, and the
God of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out
to them.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | At ille respondit : Pax vobiscum, nolite timere : Deus vester, et Deus patris vestri, dedit vobis thesauros in saccis vestris : nam pecuniam, quam dedistis mihi, probatam ego habeo. Eduxitque ad eos Simeon. |