English | kjv | King James Version | And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she
is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
|
English | bbe | Bible in Basic English | Now about three months after this, word came to Judah that Tamar, his daughter-in-law, had been acting like a loose woman and was with child. And Judah said, Take her out and let her be burned. |
English | web | World English Bible | About three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law, has played the prostitute. Moreover, behold, she is with child by prostitution.”
Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | About three months later, Judah was told, “Tamar, your daughter-in-law,
has played the prostitute. Moreover, behold, she is with child by prostitution.”
Judah said, “Bring her out, and let her be burnt.”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Ecce autem post tres menses nuntiaverunt Judæ, dicentes : Fornicata est Thamar nurus tua, et videtur uterus illius intumescere. Dixitque Judas : Producite eam ut comburatur. |