English | kjv | King James Version | And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she
was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And turning to her by the roadside, he said to her, Let me come in to you; for he had no idea that she was his daughter-in-law. And she said, What will you give me as my price? |
English | web | World English Bible | He turned to her by the way, and said, “Please come, let me come in to you,” for he didn’t know that she was his daughter-in-law.
She said, “What will you give me, that you may come in to me?”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | He turned to her by the way, and said, “Please come, let me come in
to you,” for he didn’t know that she was his daughter-in-law.
She said, “What will you give me, that you may come in to me?”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Ingrediensque ad eam, ait : Dimitte me ut coëam tecum : nesciebat enim quod nurus sua esset. Qua respondente : Quid dabis mihi ut fruaris concubitu meo ? |