English | kjv | King James Version | Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.
|
English | bbe | Bible in Basic English | Do you, my lord, go on before your servant; I will come on slowly, at the rate at which the cattle and the children are able to go, till I come to my lord at Seir. |
English | web | World English Bible | Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on
gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children,
until I come to my lord to Seir.”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Præcedat dominus meus ante servum suum : et ego sequar paulatim vestigia ejus, sicut videro parvulos meos posse, donec veniam ad dominum meum in Seir. |