English | kjv | King James Version | Therefore the children of Israel eat not
of the sinew which shrank, which
is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew that shrank.
|
English | bbe | Bible in Basic English | For this reason the children of Israel, even today, never take that muscle in the hollow of the leg as food, because the hollow of Jacob's leg was touched. |
English | web | World English Bible | Therefore the children of Israel don’t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Therefore the children of Israel don’t eat the sinew of the hip, which
is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew
of the hip.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Quam ob causam non comedunt nervum filii Israël, qui emarcuit in femore Jacob, usque in præsentem diem : eo quod tetigerit nervum femoris ejus, et obstupuerit. |