English | kjv | King James Version | If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked.
|
English | bbe | Bible in Basic English | If he said, All those in the flock which have marks are to be yours, then all the flock gave birth to marked young; and if he said, All the banded ones are to be yours, then all the flock had banded young. |
English | web | World English Bible | If he said this, ‘The speckled will be your wages,’ then all the flock bore speckled. If he said this, ‘The streaked will be your wages,’ then all the flock bore streaked.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | If he said, ‘The speckled will be your wages,’ then all the flock bore
speckled. If he said, ‘The streaked will be your wages,’ then all the flock bore streaked.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Si quando dixit : Variæ erunt mercedes tuæ : pariebant omnes oves varios fœtus ; quando vero e contrario, ait : Alba quæque accipies pro mercede : omnes greges alba pepererunt. |