English | kjv | King James Version | When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padan-aram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
|
English | bbe | Bible in Basic English | So when Esau saw that Isaac had given Jacob his blessing, and sent him away to Paddan-aram to get a wife for himself there, blessing him and saying to him, Do not take a wife from among the women of Canaan; |
English | web | World English Bible | Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, “You shall not take a wife of the daughters of Canaan,”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to
Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying,
“You shall not take a wife of the daughters of Canaan;”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Videns autem Esau quod benedixisset pater suus Jacob, et misisset eum in Mesopotamiam Syriæ, ut inde uxorem duceret ; et quod post benedictionem præcepisset ei, dicens : Non accipies uxorem de filiabus Chanaan : |