English | kjv | King James Version | And Abimelech said, What
is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
|
English | bbe | Bible in Basic English | Then Abimelech said, What have you done to us? one of the people might well have had connection with your wife, and the sin would have been ours. |
English | web | World English Bible | Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the
people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Dixitque Abimelech : Quare imposuisti nobis ? potuit coire quispiam de populo cum uxore tua, et induxeras super nos grande peccatum. Præcepitque omni populo, dicens : |