English | kjv | King James Version | And they said, Stand back. And they said
again, This one
fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man,
even Lot, and came near to break the door.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And they said, Give way there. This one man, they said, came here from a strange country, and will he now be our judge? now we will do worse to you than to them; and pushing violently against Lot, they came near to get the door broken in. |
English | web | World English Bible | They said, “Stand back!” Then they said, “This one fellow came in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now will we deal worse with you, than with them!” They pressed hard on the man Lot, and came near to break the door.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | They said, “Stand back!” Then they said, “This one fellow came
in to live as a foreigner, and he appoints himself a judge. Now we will deal worse with you than with
them!” They pressed hard on the man Lot, and came near to break the door.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | At illi dixerunt : Recede illuc. Et rursus : Ingressus es, inquiunt, ut advena ; numquid ut judices ? te ergo ipsum magis quam hos affligemus. Vimque faciebant Lot vehementissime : jamque prope erat ut effringerent fores. |