English | kjv | King James Version | And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me. |
English | web | World English Bible | Abram said, “Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Abram said, “Lord GOD, what will you give me, since I go childless,
and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Dixitque Abram : Domine Deus, quid dabis mihi ? ego vadam absque liberis, et filius procuratoris domus meæ iste Damascus Eliezer. |