English | kjv | King James Version | After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I
am thy shield,
and thy exceeding great reward.
|
English | bbe | Bible in Basic English | After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward. |
English | web | World English Bible | After these things Yahweh’s word came to Abram in a vision, saying, “Don’t be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | After these things the LORD’s word came to Abram in a vision, saying, “Don’t
be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward.”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | His itaque transactis, factus est sermo Domini ad Abram per visionem dicens : Noli timere, Abram : ego protector tuus sum, et merces tua magna nimis. |