English | kjv | King James Version | And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou
art a fair woman to look upon:
|
English | bbe | Bible in Basic English | Now when he came near to Egypt, he said to Sarai, his wife, Truly, you are a fair woman and beautiful to the eye; |
English | web | World English Bible | When he had come near to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | When he had come near to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “See
now, I know that you are a beautiful woman to look at.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Cumque prope esset ut ingrederetur Ægyptum, dixit Sarai uxori suæ : Novi quod pulchra sis mulier : |