English | kjv | King James Version | And the fish that
was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the fish in the Nile came to destruction, and a bad smell went up from the river, and the Egyptians were not able to make use of the water of the Nile for drinking; and there was blood through all the land of Egypt. |
English | web | World English Bible | The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn’t drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The fish that were in the river died. The river became foul. The Egyptians
couldn’t drink water from the river. The blood was throughout all the land of Egypt.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Et pisces, qui erant in flumine, mortui sunt : computruitque fluvius, et non poterant Ægyptii bibere aquam fluminis, et fuit sanguis in tota terra Ægypti. |