English | kjv | King James Version | And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and
that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in
vessels of wood, and in
vessels of stone.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the Lord said, Say to Aaron, Let the rod in your hand be stretched out over the waters of Egypt, and over the rivers and the streams and the pools, and over every stretch of water, so that they may be turned to blood; and there will be blood through all the land of Egypt, in vessels of wood and in vessels of stone. |
English | web | World English Bible | Yahweh said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The LORD said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your rod, and stretch out
your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over
all their ponds of water, that they may become blood. There will be blood throughout all the land of Egypt,
both in vessels of wood and in vessels of stone.’”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Dixit quoque Dominus ad Moysen : Dic ad Aaron : Tolle virgam tuam, et extende manum tuam super aquas Ægypti, et super fluvios eorum, et rivos ac paludes, et omnes lacus aquarum, ut vertantur in sanguinem : et sit cruor in omni terra Ægypti, tam in ligneis vasis quam in saxeis. |