English | kjv | King James Version | Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
|
English | bbe | Bible in Basic English | Go to Pharaoh in the morning; when he goes out to the water, you will be waiting for him by the edge of the Nile, with the rod which was turned into a snake in your hand; |
English | web | World English Bible | Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river’s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Go to Pharaoh in the morning. Behold, he is going out to the water.
You shall stand by the river’s bank to meet him. You shall take the rod which was turned to a serpent
in your hand.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Vade ad eum mane, ecce egredietur ad aquas : et stabis in occursum ejus super ripam fluminis : et virgam quæ conversa est in draconem, tolles in manu tua. |