English | kjv | King James Version | And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who
am
of uncircumcised lips?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And Moses, answering the Lord, said, See, the children of Israel will not give ear to me; how then will Pharaoh give ear to me, whose lips are unclean? |
English | web | World English Bible | Moses spoke before Yahweh, saying, “Behold, the children of Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Moses spoke before the LORD, saying, “Behold, the children of
Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, when I have uncircumcised lips?”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Respondit Moyses coram Domino : Ecce filii Israël non audiunt me : et quomodo audiet Pharao, præsertim cum incircumcisus sim labiis ? |