English | kjv | King James Version | And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the Lord said to Moses, When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have given you power to do: but I will make his heart hard and he will not let the people go. |
English | web | World English Bible | Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The LORD said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do
before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will
not let the people go.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Dixitque ei Dominus revertenti in Ægyptum : Vide ut omnia ostenta quæ posui in manu tua, facias coram Pharaone : ego indurabo cor ejus, et non dimittet populum. |