English | kjv | King James Version | And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle,
that
all the people rose up, and stood every man
at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And whenever Moses went out to the Tent of meeting, all the people got up and everyone went to the door of his tent, looking after Moses till he went inside the Tent. |
English | web | World English Bible | When Moses went out to the Tent, all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | When Moses went out to the Tent, all the people rose up, and stood, everyone
at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Cumque egrederetur Moyses ad tabernaculum, surgebat universa plebs, et stabat unusquisque in ostio papilionis sui, aspiciebantque tergum Moysi, donec ingrederetur tentorium. |