English | kjv | King James Version | And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass,
that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which
was without the camp.
|
English | bbe | Bible in Basic English | Now it was Moses' way to put up the Tent of meeting outside the tent-circle, at some distance away; giving it the name of The Tent of meeting. And everyone desiring to make his prayer to the Lord went to the Tent of meeting outside the tent-circle. |
English | web | World English Bible | Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The Tent of Meeting.” Everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp,
far away from the camp, and he called it “The Tent of Meeting.” Everyone who sought the LORD went out
to the Tent of Meeting, which was outside the camp.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Moyses quoque tollens tabernaculum, tetendit extra castra procul, vocavitque nomen ejus, Tabernaculum fœderis. Et omnis populus, qui habebat aliquam quæstionem, egrediebatur ad tabernaculum fœderis, extra castra. |