English | kjv | King James Version | And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the Lord had talk with Moses face to face, as a man may have talk with his friend. And when Moses came back to the tents, his servant, the young man Joshua, the son of Nun, did not come away from the Tent. |
English | web | World English Bible | Yahweh spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn’t depart from the Tent.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The LORD spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend.
He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn’t depart from
the Tent.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Loquebatur autem Dominus ad Moysen facie ad faciem, sicut solet loqui homo ad amicum suum. Cumque ille reverteretur in castra, minister ejus Josue filius Nun, puer, non recedebat de tabernaculo. |