English | kjv | King James Version | And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And they will give ear to your voice: and you, with the chiefs of Israel, will go to Pharaoh, the king of Egypt, and say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God. |
English | web | World English Bible | They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.’
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | They will listen to your voice. You shall come, you and the elders of
Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with
us. Now please let us go three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD, our
God.’
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Et audient vocem tuam : ingredierisque tu, et seniores Israël, ad regem Ægypti, et dices ad eum : Dominus Deus Hebræorum vocavit nos : ibimus viam trium dierum in solitudinem, ut immolemus Domino Deo nostro. |