English | kjv | King James Version | And these
are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office.
|
English | bbe | Bible in Basic English | This is what they are to make: a priest's bag, an ephod, and a robe, and a coat of coloured needlework, a head-dress, and a linen band; they are to make holy robes for Aaron your brother and for his sons, so that they may do the work of priests for me. |
English | web | World English Bible | These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash: and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod,
a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and
his sons, that he may minister to me in the priest’s office.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Hæc autem erunt vestimenta quæ faciet : rationale et superhumerale, tunicam et lineam strictam, cidarim et balteum. Facient vestimenta sancta fratri tuo Aaron et filiis ejus, ut sacerdotio fungantur mihi. |