English | kjv | King James Version | And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And in the bag you are to put the Urim and Thummim, so that they may be on Aaron's heart whenever he goes in before the Lord; and Aaron may have the power of making decisions for the children of Israel before the Lord at all times. |
English | web | World English Bible | You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | You shall put in the breastplate of judgement the Urim and the Thummim;
and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the LORD. Aaron shall bear the judgement of
the children of Israel on his heart before the LORD continually.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Pones autem in rationali judicii Doctrinam et Veritatem, quæ erunt in pectore Aaron, quando ingredietur coram Domino : et gestabit judicium filiorum Israël in pectore suo, in conspectu Domini semper. |