English | kjv | King James Version | And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod
for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the two stones are to be placed on the ephod, over the arm-holes, to be stones of memory for the children of Israel: Aaron will have their names on his arms when he goes in before the Lord, to keep the Lord in mind of them. |
English | web | World English Bible | You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to
be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before the LORD on his
two shoulders for a memorial.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | et pones in utroque latere superhumeralis, memoriale filiis Israƫl. Portabitque Aaron nomina eorum coram Domino super utrumque humerum, ob recordationem. |