English | kjv | King James Version | And if one man’s ox hurt another’s, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead
ox also they shall divide.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And if one man's ox does damage to another man's ox, causing its death, then the living ox is to be exchanged for money, and division made of the price of it, and of the price of the dead one. |
English | web | World English Bible | “If one man’s bull injures another’s, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | “If one man’s bull injures another’s, so that it dies, then
they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Si bos alienus bovem alterius vulneraverit, et ille mortuus fuerit : vendent bovem vivum, et divident pretium, cadaver autem mortui inter se dispertient. |