English | kjv | King James Version | And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the Lord said to Moses, See, I will come to you in a thick cloud, so that what I say to you may come to the ears of the people and they may have belief in you for ever. And Moses gave the Lord word of what the people had said. |
English | web | World English Bible | Yahweh said to Moses, “Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” Moses told the words of the people to Yahweh.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The LORD said to Moses, “Behold, I come to you in a thick cloud, that
the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” Moses told the words of
the people to the LORD.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | ait ei Dominus : Jam nunc veniam ad te in caligine nubis, ut audiat me populus loquentem ad te, et credat tibi in perpetuum. Nuntiavit ergo Moyses verba populi ad Dominum. |