English | kjv | King James Version | And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves,
that ye go
not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
|
English | bbe | Bible in Basic English | And let limits be marked out for the people round the mountain, and say to them, Take care not to go up the mountain or near the sides of it: whoever puts his foot on the mountain will certainly come to his death: |
English | web | World English Bible | You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful that you don’t go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful
that you don’t go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely
put to death.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Constituesque terminos populo per circuitum, et dices ad eos : Cavete ne ascendatis in montem, nec tangatis fines illius : omnis qui tetigerit montem, morte morietur. |