English | kjv | King James Version | And when Moses’ father in law saw all that he did to the people, he said, What
is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And when Moses' father-in-law saw all he was doing, he said, What is this you are doing for the people? why are you seated here by yourself, with all the people waiting before you from morning till evening? |
English | web | World English Bible | When Moses’ father-in-law saw all that he did to the people, he said, “What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | When Moses’ father-in-law saw all that he did to the people, he said,
“What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around
you from morning to evening?”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Quod cum vidisset cognatus ejus, omnia scilicet quæ agebat in populo, ait : Quid est hoc quod facis in plebe ? cur solus sedes, et omnis populus præstolatur de mane usque ad vesperam ? |