English | kjv | King James Version | And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And he gave that place the name Massah and Meribah, because the children of Israel were angry, and because they put the Lord to the test, saying, Is the Lord with us or not? |
English | web | World English Bible | He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us, or not?”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarrelled, and because they
tested the LORD, saying, “Is the LORD amongst us, or not?”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | et vocavit nomen loci illius, Tentatio, propter jurgium filiorum Israël, et quia tentaverunt Dominum, dicentes : Estne Dominus in nobis, an non ? |