English | kjv | King James Version | And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore
is this
that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the people were in great need of water; and they made an outcry against Moses, and said, Why have you taken us out of Egypt to send death on us and our children and our cattle through need of water? |
English | web | World English Bible | The people were thirsty for water there; and the people murmured against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock with thirst?”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The people were thirsty for water there; so the people murmured
against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt, to kill us, our children, and our livestock
with thirst?”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Sitivit ergo ibi populus præ aquæ penuria, et murmuravit contra Moysen, dicens : Cur fecisti nos exire de Ægypto, ut occideres nos, et liberos nostros, ac jumenta siti ? |