English | kjv | King James Version | And the LORD said unto Moses, Write this
for a memorial in a book, and rehearse
it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And the Lord said to Moses, Make a record of this in a book, so that it may be kept in memory, and say it again in the ears of Joshua: that all memory of Amalek is to be completely uprooted from the earth. |
English | web | World English Bible | Yahweh said to Moses, “Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The LORD said to Moses, “Write this for a memorial in a book, and rehearse
it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky.”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Dixit autem Dominus ad Moysen : Scribe hoc ob monimentum in libro, et trade auribus Josue : delebo enim memoriam Amalec sub cælo. |