English | kjv | King James Version | And when the children of Israel saw
it, they said one to another, It
is manna: for they wist not what it
was.
And Moses said unto them, This
is the bread which the LORD hath given you to eat.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And when the children of Israel saw it, they said to one another, What is it? for they had no idea what it was. And Moses said to them, It is the bread which the Lord has given you for your food. |
English | web | World English Bible | When the children of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they didn’t know what it was. Moses said to them, “It is the bread which Yahweh has given you to eat.”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | When the children of Israel saw it, they said to one another, “What
is it?” For they didn’t know what it was. Moses said to them, “It is the bread which the LORD has given
you to eat.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Quod cum vidissent filii Israël, dixerunt ad invicem : Manhu ? quod significat : Quid est hoc ? ignorabant enim quid esset. Quibus ait Moyses : Iste est panis quem Dominus dedit vobis ad vescendum. |