English | kjv | King James Version | And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?
|
English | bbe | Bible in Basic English | And word came to Pharaoh of the flight of the people: and the feeling of Pharaoh and of his servants about the people was changed, and they said, Why have we let Israel go, so that they will do no more work for us? |
English | web | World English Bible | The king of Egypt was told that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | The king of Egypt was told that the people had fled; and the heart
of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, “What is this we have done,
that we have let Israel go from serving us?”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Et nuntiatum est regi Ægyptiorum quod fugisset populus : immutatumque est cor Pharaonis et servorum ejus super populo, et dixerunt : Quid voluimus facere ut dimitteremus Israël, ne serviret nobis ? |