English | kjv | King James Version | And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD’S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And this will be for a sign to you on your hand and for a mark on your brow, so that the law of the Lord may be in your mouth: for with a strong hand the Lord took you out of Egypt. |
English | web | World English Bible | It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that Yahweh’s law may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between
your eyes, that the LORD’s law may be in your mouth; for with a strong hand the LORD has brought you out
of Egypt.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Et erit quasi signum in manu tua, et quasi monimentum ante oculos tuos : et ut lex Domini semper sit in ore tuo, in manu enim forti eduxit te Dominus de Ægypto. |