English | kjv | King James Version | And they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers’ fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And your houses will be full of them, and the houses of your servants and of all the Egyptians; it will be worse than anything your fathers have seen or their fathers, from the day when they were living on the earth till this day. And so he went out from Pharaoh. |
English | web | World English Bible | Your houses shall be filled, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians; as neither your fathers nor your fathers’ fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day.’” He turned, and went out from Pharaoh.
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | Your houses shall be filled, and the houses of all your servants, and
the houses of all the Egyptians, as neither your fathers nor your fathers’ fathers have seen, since the
day that they were on the earth to this day.’” He turned, and went out from Pharaoh.
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | Et implebunt domos tuas, et servorum tuorum, et omnium Ægyptiorum, quantam non viderunt patres tui, et avi, ex quo orti sunt super terram, usque in præsentem diem. Avertitque se, et egressus est a Pharaone. |