English | kjv | King James Version | And that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son’s son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I
am the LORD.
|
English | bbe | Bible in Basic English | And so that you may be able to give to your son and to your son's son the story of my wonders in Egypt, and the signs which I have done among them; so that you may see that I am the Lord. |
English | web | World English Bible | and that you may tell in the hearing of your son, and of your son’s son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am Yahweh.”
|
English | webbe | World English Bible, British Edition | and that you may tell in the hearing of your son, and of your son’s son,
what things I have done to Egypt, and my signs which I have done amongst them; that you may know that
I am the LORD.”
|
Latin | clementine | Clementine Latin Vulgate | et narres in auribus filii tui, et nepotum tuorum, quoties contriverim Ægyptios, et signa mea fecerim in eis : et sciatis quia ego Dominus. |